焦作专业法语翻译:法语口语这样训练

翻译资讯    发布时间:2018/7/6 17:40:00

很多人都觉得法语听起来很好听,又觉得法国充满了浪漫气息,所有就匆匆的学法语,或者是以后要成为法语翻译,然后就不停的练习法语口语,想让自己也发出正宗的法语。在这里,焦作翻译公司的专业法语翻译认为,想要说出一口正宗的法语,可不止是只练习口语就行。

口语说的好,还少不了以下训练。

法语翻译商务口译:句型积累

  笼统地说, 动词有多少, 句型就有多少, 但基础句型也就那么一、二百个。打个比方: 句型就像轨道, 句子就像机车, 讲话离不开句型。

  1,法文到底有多少句型没有过具体的数字统计, 曾有人出过一本名Est-ce ou de的专著, 讲的就是法语句型中的介词搭配问题。常用动词的句型会多一些, 要作为记忆的重点。

  2,还有一点要强调的是: 一些使用频率很高的动词, 如: avoir, tre,aller, faire, prendre 等要作为重点。比如prendre 一词, 它的释义就多达30 多条, 这类动词和其它词所构成的动词词组含义十分丰富, 需要重点记忆。

  练习方法: 把句型积累和动词的记忆结合起来。见一个, 背一个, 能背多少背多少。


  3,动词变位( conjugaison)

  我们尤其要强调对法语动词变位的掌握。要想能够讲一口流利的法语, 动词变位是基础。变位不熟, 碰到动词再想它的变位就来不及了, 到那时哪里还谈得上“ 流利”二字? 形象地说, 这很像相声演员练绕口令, 要练到习惯成自然, 不用多思考, 一气呵成。

  动词变位需要下死功夫, 来不得半点儿投机取巧。但人的头脑异常奇妙, 你只要下功夫背熟那么二、三十个动词, 后面的动词背起来就会得心应手。

法语翻译商务口译: 背诵

  ( 1) 学习初期应努力背诵所学的课文, 别小看了它, 一些最常用的句型和词汇以及语法都集中在这里。它是今后口语的基础!

  ( 2) 一些警句和成语要烂熟于胸。

  ( 3) 一些精彩的段落也要尽可能地背下来。

  ( 4) 要把法文的数字从1 到100 背得滚瓜烂熟, 还要记熟“几万”和“ 几十万’的概念。因为法文数字本身包括了加和乘的概念, 而‘万”又是用千进制来表示的。

  千万不要轻视了背诵, 通过背诵, 很多东西就变成了你自己的。虽然看起来这背诵的办法有点/ 愚0, 但多年的教学实践证明它对练好口语最有效。


法语翻译商务口译:口语实践

  口语练习需要 厚脸皮, 不要怕错, 怕人笑话。敢说是练好口语的先决条件。练习方法有以下几种:

  ( 1) 课上积极回答问题, 积极参加口语练习。

  ( 2) 学会 自言自语, 把学过的东西用外语复述出来。可能的话, 请别人帮助纠正。

  ( 3) 和同学、朋友结成对子, 一对一地说和练, 互相纠正。

  ( 4) 条件允许的话, 多接触一些讲法语的外国人, 这对提高口语水平非常用有用。

       ( 5) 坚持早读, 最好是每天早晨能找个绿树成荫或清静的去处, 念上半个小时。这对口语能力的提高非常非常有用。反复地朗读不仅对语音是个很好的练习, 对文章的无意识记忆也大有益处。

焦作翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供法语翻译,商务口译,笔译,小语种在线翻译服务。
Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1