焦作商务口译:口译考试疑问分析

翻译资讯    发布时间:2018/7/6 15:20:00

最近许多的小伙伴留言说,能不能加入焦作翻译公司并成为公司翻译团队里的口译译员吗?其实,焦作翻译公司欢迎每一位优秀的翻译的加入,不过要成为口译译员的话,首先要通过国家的口译考试才行。

口译考试容易吗?在口译考试中都容易遇到哪些问题呢?这些问题又该怎样解决呢?

英语翻译商务口译:口听译笔记记不下来怎么办?

在平时多多训练短时记忆,就是在听完材料以后,尽量在不看原文的情况下,尽可能去回忆刚才听的材料内容。在记笔记的时候,可以给自己发明一些独有的缩略词或者不妨记汉语,只要后来能看懂笔记;建议同学注意抓听形容词、动词、名词这三类重要词汇,不要什么都想记,导致什么都没记住。


英语翻译商务口译: 如果听力及听译中的写字时间不够怎么办?

 平时尽量养成做笔记的习惯,一定要记的笔记有自己的一定规则,这样后面能够看懂。同时,提高的唯一办法还是“多练!”建议同学不妨平时严格按照固定的流程和时间模仿考试,多练,多写。

英语翻译商务口译:口译考试考试时间是否紧张?

建议同学在考前不妨多进行模拟训练,具体考试的时间和流程可参考参看中级口译考试流程。平时要养成紧张的心态和习惯,这样考试时速度才会相对快起来,而不要平常太宽松条件去做题。

英语翻译商务口译: 在做阅读的时候是先看文章好还是先看题目好?

 这个要看个人习惯。但由于口译阅读量比较大,建议看文章的时候适当采取一些泛读技巧,比如重点看文章前两段,明白文章主题,剩下的段落,重点读首尾句,抓住每段的中心。然后根据题目中的一些关键词(如日期、地点、专有名词等)定位到原文细读。

英语翻译商务口译:口译是只考英语口译吗?

 不是,中级口译也分笔试和口试两个环节。笔试通过才能参加口试。具体笔试流程和要求,同学可以参看中级口译考试流程详解。


英语翻译商务口译:考试有什么条件吗?

没有条件限制,想报就行。直接网上报名即可。不过每年有固定的报名时间,注意公布的报名时间就行。可以跳过中口直接报高口。具体高口流程可参看高级口译考试流程详解。

英语翻译商务口译:试如何备考?

口试主要靠平时积累,基本不能突击。建议同学可以把历年口试的真题反复操练。在口试备考前,每天抽1个话题,进行先写提纲,然后口头表达思路,然后再笔头写一遍。遇到不能表达的句子和词汇,不妨查字典。最后把自己的回答与答案对比、揣摩。

英语翻译商务口译: 可能考什么题材?

 从以往情况来看,一般考查的题材有经济、教育、学习、文化类的。短文翻译一般都截选一个片段,没有明显的体裁特征。

英语翻译商务口译:备考没有方向怎么办?

口试的话主要考的还是平常的积累和训练,很难突击出成绩的。如果平常做的练习比较多,那么就不用太紧张,复习好历年真题话题就可以了。如果平常练习的不多,也不用太紧张,考前练练语感,发挥出正常水平即可。

英语翻译商务口译:听译部分时间一直感觉不够,怎么办?

建议同学们一是平时要养成集中注意力,保持紧张情绪;二是平时要多锻炼短时记忆能力,听完一段材料,尽可能多回忆自己听到了什么。最后,建议同学不妨多多记笔记,一定要记自己看得懂,专属的。能写中文的可以写中文,比记英文更快。(来源:沪江英语)

焦作翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供英语翻译,商务口译,小语种在线翻译服务。
Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1